Сб. Окт 12th, 2024

«Желают легкими шагами подняться к синим облакам»

2023 год, согласно восточному календарю, пройдет под знаком Черного Водяного Кролика. Это в русских сказках кролик — существо робкое, пугливое, все норовят его надуть и обидеть. А в китайской мифологии кролик весьма решительный, смелый и напористый. О том, как в Поднебесной празднуют Новый год, что преподносят в качестве подарков, в какие верят приметы и суеверия, рассказали «МК» наши соотечественники, которые обосновались в Китае.

Живущие в Китае россияне рассказали о предновогодних странностях: «Подарки дарят с чеками»

«Цвет китайского Нового года — красный»                         

Алексей закончил университет в Пекине, и уже третий год занимается бизнесом в Китае.  

— Мои друзья-китайцы сначала отметят Новый год вместе со мной 31 декабря, потом я буду праздновать с ними приход Нового года по лунному календарю, — говорит Алексей. — В этом году — это 22 января, праздники продлятся до 5 февраля, почти 16 дней. Китайцы свято чтут свои традициям. У нас Новый год ассоциируется со снегом, вьюгой, сугробами, Дедом Морозом, а у китайцев — с весной. Он так и называется — Праздник Весны — «Чунь Цзе». На праздник в дом здесь стараются принести распустившиеся цветы. Китайцы верят, что живые растения помогут им оставаться здоровыми весь следующий год. Стеллажи на рынках перед Новым годом заставлены горшками с орхидеями и букетами из пионов.

2023-ый — год Черного Водяного Кролика.

— Моя коллега уже купила себе новогодний наряд. Голубое платье с черным поясом и черными пуговицами. Говорит, надо чтобы цвет одежды напоминал воду — реку или омут. Но все равно самый любимый, самый востребованный цвет у жителей Поднебесной — красный. В праздничные дни города и поселки здесь украшают фонариками красного цвета. Китайцы верят, что они отгоняют злых духов. Еще одна древняя новогодняя традиция — парные полосы красной бумаги с различными пожеланиями — чуньлянь, которые прикрепляют к входным дверям. Тут иностранцу впору сбиться. Часто первая половина фразы начертана на листе справа от двери, а вторая — слева. Именно так писали слова в древности: столбиком сверху вниз и справа налево. Эту традицию китайцы сохранили в новогодних парных поздравлениях.

Алексей приводит пример надписи чуньлянь, которая была на двери его китайского друга. На первом свитке было написано: «Красные бутоны сливы гордятся зимним снегом», на втором: «Сережка зеленой ивы указывает на близкую весну». И на горизонтальном свитке: «Радостный Праздник Весны».

— Я видел, как тетя друга вырезала из красной бумаги узоры, типа наших снежинок. Это — «цзяньчжи», их потом также прикрепляют около окон и дверей.   

Алексей говорит, что у китайцев принято встречать Новый год в кругу семьи.

— Люди здесь суеверные, считается, если встретишь праздник в одиночестве — весь год пойдет наперекосяк. Поэтому даже одинокие люди стараются объединиться. Пожелания близким здесь весьма своеобразны. Кроме долголетия, могут пожелать — хорошего начальника, карьерного роста, большой прибыли, «легкими шагами подняться к синим облакам». Как-то услышал пожелание соседа его родственнику: «Из года в год с излишком». Для нашего ухо это все не очень привычно. В сельской местности также говорят: «Плодородной вам почвы, хорошего урожая, спокойной жизни».

К встрече Нового года в Китае готовятся основательно.

— За две недели до праздника вся страна приходит в движение. Все носятся в поисках новогодних подарков. Делают покупки. Также в доме в обязательном порядке проводят генеральную уборку, а то и делают ремонт. Считается, что все должно блестеть, тогда и удача не обойдет жилище стороной. Накануне праздника все лишнее принято выбрасывать. Китайцы считают, если ты не пользовался какой-то вещью целый год — значит ее смело можно относить на помойку. Мой друг планирует прибраться сначала у себя в квартире. Потом поедет к бабушке и дедушке в высокогорную деревню помогать убирать им дом. Это — святое.

У китайцев принято, где бы ты не был, в Новый год возвращаться в родительский дом. Аэропорты, железнодорожные вокзалы и автостанции в эти дни переполнены. На праздник под одной крышей обычно собирается несколько поколений одной семьи.

— Накануне праздника китайцы всем семейством лепят пельмени — цзяоцзы. Это главное новогоднее блюдо. Как-то я сам участвовал в этом увлекательном занятии, и был немало удивлен, когда узнал, что пельмени символизируют золотые слитки и монеты. Чтобы тесто приобрело желтый оттенок, в него кладут больше яиц. Поедание их потом — это процесс «приема капитала». Вот так — ни много ни мало! В тех семьях, где я встречал Праздник Весны, пельмени делали с рыбной начинкой. Тут есть тайный смысл: слово «рыба» на мандаринском диалекте совпадает с произношением слова «достаток». Также на стол подают рисовый пирог и лапшу длиной около полутора метров. Она символизирует долголетие. Ее нужно всю втянуть в рот, съесть за один раз, не перекусывая зубами. Бывает очень весело. В Поднебесной умеют хранить многовековые традиции.  

«Дарят подарки с ценниками и чеками»

Еще одна наша собеседница — Юля. Девушка уже несколько лет работает по контракту в одном из хореографических коллективов в Пекине.

— Больше всего меня удивило признание китайских друзей, что они никогда не будут встречать Новый год в съемном жилье, как и в казенном заведении. Говорят — плохая примета, — делится с нами девушка. — Китай — это точно другая планета. Жители Поднебесной никогда не будут мыть голову в первые три дня наступившего Нового года. Иначе можно спугнуть удачу. Если в доме есть малыш, все в праздники стараются с ним играть, всячески развлекать — только бы не плакал. В Поднебесной верят: слезы в эти новогодние дни притягивают злых духов.

Живущие в Китае россияне рассказали о предновогодних странностях: «Подарки дарят с чеками»

Юля говорит, что в России родители под елочку кладут детям подарки. А в Китае часто вручают конверты с деньгами — «хунбао». Конверты, конечно же, красного цвета — чтобы принесли благословение и удачу.

— Это самый популярный подарок. Моя китайская подруга поделилась, что обычно кладет своим сыновьям в красный конверт по 500 юаней (около 5 тысяч рублей), муж потом, втихаря, добавляет еще столько же. Также ребятишкам в Китае дарят сладости, книги, игрушки. Взрослые вручают в качестве подарка друг другу чай в красочных жестяных банках, бутылки с алкоголем, блоки сигарет, корзинки с фруктами. Пожилым родственникам преподносят собственноручно связанные шарфы и варежки. Но только не шапки. Считается, если вы дарите головной убор, будь то шляпа или кепка, то намекаете человеку на скудность его ума.

В России не принято раскрывать стоимость подарка. А вот в Китае, как говорит Юля, наоборот, оставляют ценники или чеки в пакете с подарком, чтобы показать значимость человека в вашей жизни.

— Я была свидетельницей, как один из начальников подарил двум коллегам-мужчинам на Новый год водку Маотай. Они пять минут его благодарили. Это — элитная марка, совместное распитие водки в Китае — важная часть ведения бизнеса. Женщины в Китае предпочитают практичные подарки. Моя подруга, например, призналась, что была бы рада получить современную навороченную мультиварку.

Больше всего Юле нравится Праздник фонарей, который проводится на 15 день первого новогоднего месяца.  

— Это — незабываемое зрелище, напоминающее карнавал. На улицах повсеместно выступают уличные музыканты, идут фольклорные представления. Местные жители ходят на ходулях, облачаются в костюмы животных. Там, где люди несут на шестах раскрашенный костюм дракона и исполняют танец — всегда многолюдно. Все стараются приблизиться к дракону, пританцовывают, хлопают в ладоши, хотят зарядиться от него успехом и благополучием. Длина дракона может достигать 30-40 метром. В Поднебесной все символично. Тут существует поверье, что люди произошли от драконов.

С заходом солнца под грохот барабанов в небо поднимаются сотни тысяч фонариков и различных фигур.

— Они бывают самой причудливой формы, их делают из рисовой бумаги, также на деревянный или алюминиевый каркас натягивают шелк, кожу и даже мех. У кого-то они светятся от батареек, у кого-то воспроизводят музыку. Часто их расписывают вручную. Пишут на фонариках загадки в стихотворной форме. Год назад мне перевели одну из загадок: «Восемь братьев вокруг оси вертятся, решат разбежаться — разорвут всю одежду». Никогда бы не догадалась, что это чеснок. В общем, на празднике от всего захватывает дух. И сейчас всем хочется сказать: «С Наступлением Новой Весны!»

Источник: www.mk.ru

от serfer

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *